Старые дачи::Письма из прошлого

Старые дачи :: Письма из прошлого

Терийоки (Зеленогорск), Пухтула, Тюрисевя (Ушково), Ялкала (Ильичево)

  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205

Назад к списку населенных пунктов


173. Открытки, отправленные в августе-октябре 1913 г. из санатория Питкяярви в Ригу С. Карабановой.

Справка: Семь открыток, отправленых из санатория Питкяярви в Ригу в августе-октябре 1913 года пациентом санатория жене в Ригу в район Илгуциемс (Ilguciems). Это очень старый рабочий район со многими знаменитыми фабриками (например, Рижский лакокрасочный завод) и, соответственно, прекрасной архитектурой.
Все открытки отправлены на один и тот же адрес:
г-же С. Карабанов. Эммаская ул., 14, кв. 12. Город Рига. Ильгецем. Дом, к котором проживала адресат, сохранился.

1. Дата на письме: 25.08.1913 (дата по старому стилю)
Штемпель получателя (Рига): 27.08.1913 (дата по старому стилю)
Изображение: На иллюстративной стороне открытки - корпус санатория Питкяярви.
Текст (перевод с латышского):

Дорогая Голубушка. Твое письмо только что получил. Вот радость! Мое письмо ты тоже наверное получила. Мне очень жалко, что тебе так грустно, но мне еще грустнее. Прочитав твое письмо, я плакал, я больше не могу. В следующем письме я тебе подробнее расскажу. Твой Голубь.

Письма из прошлого

2. Дата на письме: 26.08.1913 (дата по старому стилю)
Штемпель отправителя (Ялкала): 09.09.1913 (дата по новому стилю)
Штемпель получателя (Рига): 28.08.1913 (дата по старому стилю)
Изображение: На иллюстративной стороне открытки - вид санатории Питкяярви.
Текст (перевод с латышского):

Здравствуй, Голубушка. Сегодня получил твою открытку. Как бы я прижал тебя к своей груди, я рад, что ты так часто пишешь. Не могу дождаться того дня, когда поеду домой, надоело тут уже. Когда ты в субботу пойдешь на фабрику за деньгами, ты иди прямо к Бринке [фамилия] и скажи, что ты моя жена и пришла за деньгами. Жду от тебя ответа. Голубь.

Письма из прошлого

3. Дата на письме: 04.09.1913 (дата по старому стилю)
Штемпель отправителя (Ялкала): 18.09.1913 (дата по новому стилю)
Штемпель получателя (Рига): 07.09.1913 (дата по старому стилю)
Изображение: На иллюстративной стороне открытки - променад вдоль моря в Терийоках.
Текст (перевод с латышского):

Привет дорогая голубушка. Твое письмо получил. Большое чудо этот пожар. Грустные мысли не надо думать. Я не настаиваю, но ты же знаешь, что когда человек взволнован и у него горе, ему всякие мысли приходят в голову. Я тебя знаю очень хорошо и всегда тебе доверял и никогда о тебе плохого не думал, поэтому не думай, что я тебе не доверяю. Эти лекарства большая бутылка? Ты от фабрики деньги получила? Как с документом страховки? Целую, твой Голубь.

Письма из прошлого

4. Дата на письме: 19.09.1913 (дата по старому стилю)
Штемпель отправителя (Ялкала): 03.10.1913 (дата по новому стилю)
Штемпель получателя (Рига): 21.09.1913 (дата по старому стилю)
Изображение: На иллюстративной стороне открытки - Терийоки, центральная улица Виертотие, вид на кирху.
Текст (перевод с латышского):

Привет, дорогая голубушка. Только что получил твое письмо. Ты видишь, как много красивых карточек я тебе посылаю? Твой альбом, наверное, уже полный? Тебе так хорошо, ты можешь пойти и увидеть всякие события, а я не могу, я как будто в тюрьме и надо довольствоваться тем, что я слышу. Где ты там у Фридзалием [фамилия] спишь, вместе с Эмилией? Как я не могу дождаться, когда мы будем опять вместе. Тебя обнимаю и целую, Голубь.

Письма из прошлого

5. Дата на письме: (?)27.09.1913 (дата по старому стилю)
Штемпель отправителя (Ялкала): 11.10.1913 (дата по новому стилю)
Штемпель получателя (Рига): 29.09.1913 (дата по старому стилю)
Изображение: На иллюстративной стороне открытки - дорожка вдоль моря в Терийоках.
Текст (перевод с латышского):

Привет голубушка моя. Твою открытку получил. Сразу не мог ответить. Уже третий день лежу в постели. Голова и спина болит, температура 38,5. Я очень зол и ругаю себя. Я наверно в (?) простудился. Когда я буду очень зол возьму лошадь и поеду домой. Голубушка, не расстраивайся, все будет хорошо, целую, твой Голубь.

Письма из прошлого

6. Дата на письме: 06.10.1913 (дата по старому стилю)
Штемпель отправителя (Ялкала): 20.10.1913 (дата по новому стилю)
Штемпель получателя (Рига): 08.10.1913 (дата по старому стилю)
Изображение: На иллюстративной стороне открытки - Ваммельсуу, мост через Ваммельйоки (Черную речку).
Текст (перевод с латышского):

Здравствуй, дорогая Голубушка. Твои открытки только что получил и очень удивлен, как ты можешь обо мне так плохо думать. Я лежу в кровати и плачу (издаю стоны). Правда, я не мог [тебе] написать, был очень сильный жар. Надеюсь теперь ты мои письма прочитала и думаешь иначе. Почему ты так думаешь? Ты меня не знаешь? Это все грызет мое сердце все время. Остается много "почему". У меня еще температура 38,2. Голубь.

Письма из прошлого

7. Дата на письме: 13.10.1913 (дата по старому стилю)
Штемпель отправителя (Ялкала): 2?.10.1913 (дата по новому стилю)
Штемпель получателя (Рига): 15.10.1913 (дата по старому стилю)
Изображение: На иллюстративной стороне открытки - корпус санатория Питкяярви.
Текст (перевод с латышского):

Здравствуй, Голубушка. На этой карточке ты видишь вид на санаторию. Встаю в 8.00 и смотрю на снег, как всё красиво, у зимы тоже своя красота. Сегодня я чувствую себя очень хорошо, температура снизилась, не больше 37,5. У нас довольно холодно, до -7. Получил письмо от Марии, там гостили Ванаги [фамилия]. Твой Голубь.

Письма из прошлого

К началу

 

/ Последнее обновление: 19.04.2020 /

^ вверх

 

Добавьте Ваш комментарий :

Ваше имя:  (обязательно)

E-mail  :  (не обязательно)






© terijoki.spb.ru | terijoki.org 2000-2024 Использование материалов сайта в коммерческих целях без письменного разрешения администрации сайта не допускается.