История Интересности Фотогалереи Карты О Финляндии Ссылки Гостевая Форум translate to:

Краткое введение в Финский язык

© Юкка Корпела (Jukka Korpela)

Originally from: http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/finnish-intro.html
Translated by V. K.

Финский язык, на котором говорят главным образом в Финляндии, а также люди финского происхождения в Швеции и других странах, принадлежит к Финно-Угорской группе языков, которая является частью Уральского семейства языков. Другие Уральские языки - Эстонский, который довольно близок к Финскому, и Венгерский, который существенно отличается от Финского, и некоторые языки, на которых говорят в России, главным образом, малые этнические группы.

Уральское семейство языков, возможно, как-то связано с индоевропейскими языками (как Английский, Немецкий, Шведский, Латинский, Русский, Хинди и т. д.), но это весьма спорно. Аргументы основаны на некоторых подобиях, которые, по утверждениям других исследователей, могут быть основаны на языковых универсалиях, заимствованиях или чистых совпадениях. - Заметьте, что некоторые подобия в словарях вызваны относительно новыми заимствованиями, которые вошли в Финский язык из Шведского вследствие интенсивных культурных контактов (только очень немногие слова пошли в противоположном направлении).

Имеются некоторые структурные подобия между Уральскими и Алтайскими языками. Однако, у лингвистов не принято расценивать даже бесспорные типологические подобия как свидетельство общего происхождения. См. Finno-Ugrian FAQ, секция "Родство языков", и sci.lang FAQ, секция "Как связаны нынешние языки?".

И Уральский, и Индоевропейский прото-языки имели относительно богатую систему склонений слова (flexion), в частности, примерно шесть падежей для существительных. Типично индоевропейские языки развились к более аналитической системе, где грамматические отношения выражаются через порядок слов, предлоги и другие вспомогательные слова чаще, чем через склонение слов. Напротив, в Уральских языках склонение сохранилось и, возможно, даже расширилось. Так, например, современный Английский язык имеет по существу только два падежа (номинатив и генитив), тогда как Финский имеет более дюжины падежей (fincases). Финский язык имеет также богатый набор форм глагола.

Таким образом, Финский - синтетический язык: он использует суффиксы для выражения грамматических отношений и получения новых слов. Возьмём простой пример: одно финское слово talossanikin соответствует целой русской фразе в моем доме также и английской in my house, too. Суффикс -ssa есть окончание так называемого падежа инессива, соответствующего русскому предлогу в и английскому in. Суффикс -ni - притяжательный, означает мой. И суффикс -kin - энклитическая частица, соответствующая русскому слову также (тоже) и английскому too (а также латинской энклитике -que). Пример для глагола - kirjoitettuasi, что требует целого предложения при переводе на Русский язык: после того, как Вы написали (и на Английский: after you had written).

В современном разговорном Финском языке, однако, имеются некоторые тенденции к переходу от синтетического выражения к аналитическому. Так, в свободной речи большинство Финнов предпочло бы говорить, например, mun talossamun, соответствующим русскому мой и английскому my) вместо talossani, а форма глагола kirjoitettuasi обычно встречается только в письменном языке - разговорный язык использует аналитическое выражение, приблизительно соответствующее английскому.

Склонение использует суффиксы только в Финском языке. Первоначально система была чисто агглюнативной: суффиксы просто "приклеивались" к словам. (Сравните это, например, со старой индоевропейской системой изменения гласного, которая все еще живет в неправильных английских глаголах: sing/sang/sung.) Однако, в настоящее время суффиксы могут вызывать изменения в корне слова, приводя к явлениям, похожим на склонение (например: juon 'я пью', join 'я пил'), и для нескольких суффиксов имеются альтернативные формы. Типичные изменения в основе слова:

Для некоторых суффиксов имеются две альтернативных формы, потому что Финский (в отличие, например, от Эстонского) имеет фонетическую особенность, называемую гармонией гласных: в не-составном слове заднеязычные гласные a, o, u не встречаются в слове, которое содержит любую из переднеязычных гласных ä, ö или y, и наоборот. (Гласные e и i нейтральны в отношении гармонии гласных.) Таким образом, например, суффикс падежа инессив имеет две формы: -ssa и -ssä, так что, например слово kala использует первую форму, а kylä вторую.

Суффиксы также используются для образования слов. Другой инструмент образования слов - композиция: склеивание вместе двух слов. Следующий список производных и составных слов должен дать некоторую идею относительно механизмов:

Инструменты словообразования использовались, чтобы получить некоторые термины из финских компонентов вместо заимствования международных слов. Например, по-фински телефон - puhelin, а университет - yliopisto. Этот подход особенно культивировался в 19-м столетии, когда Финский язык был сознательно поднят от статуса языка, на котором говорят простые люди, к письменному, официальному (с 1863) и культурному языку. Позже международные слова принимались в большей степени, например 'телевидение' - televisio, но словообразование все еще используется, например, для слов типа tietokone 'компьютер'.

Однако, Финский язык имеет весьма много заимствований от некоторых индоевропейских (и других) языков, полученных в течение длительного периода времени. Однако, наиболее старые заимствования трудно распознать, отчасти потому что они были получены от предшественников современных языков, отчасти потому что они были приспособлены к финской фонетической системе.

Истинно финские слова - то есть, исключая самые новые заимствования - подчиняются следующим фонетическим правилам:

(В разговорном Финском заключительные гласные некоторых слов часто отбрасываются, что приводит к формам, не подчиняющимся вышеупомянутым правилам. Например, kaksi 'два' часто превращается в kaks.)

Это означает, что заимствованные слова могут подвергаться весьма значительным изменениям. Однако, помимо этой фонетических адаптации, Финский язык следует считать консервативным в том смысле, что слова изменяются очень медленно. Например, лингвисты полагают, что финское слово kala 'рыба' - точно то же самое, что было в прото-Уральском языке, тысячи лет назад, а финское слово kuningas, заимствованное из германских языков, осталось почти неизменным спустя столетия, тогда как в германских языках оно претерпело существенные изменения (английское king, шведское kung, немецкое könig и т.д.).

Вы, вероятно, теперь понимаете, почему финские слова в среднем довольно длинны: коренные слова длинны из-за консервативности, суффиксы и композиция используются для получения новых слов, и суффиксы используются при склонении.

Порядок слов в Финском часто считают "свободным". Действительно, часто можно изменять порядок слов без изменения основного значения предложения, но акцент, побочные значения или стиль, как правило, изменяются. Рассмотрим сначала английское предложение: Pete loves Anna 'Пит любит Анну'. Если мы изменим порядок слов на Anna loves Pete, мы получим предложение с противоположным значением (Анна любит Пита). Не то в Финском: в обоих предложениях Pete rakastaa Annaa и Annaa rakastaa Pete речь идёт о Пите, любящем Анну. Падежный суффикс -a в Annaa определяет грамматический объект, независимо от того, каков порядок слов. (Если бы мы хотели сказать, что Анна любит Пита, мы сказали бы: Anna rakastaa Peteä.) Фактически, в этом случае мы могли бы располагать слова этого предложения в любом порядке, все еще говоря про Пита, любящего Анну, но с различными целями и различными тонами:

Некоторые специфические грамматические особенности Финского языка:


Последние комментарии:




История Интересности Фотогалереи Карты О Финляндии Ссылки Гостевая Форум   

^ вверх

© terijoki.spb.ru 2000-2023 Использование материалов сайта в коммерческих целях без письменного разрешения администрации сайта не допускается.