History Interesting things Photogalleries Maps Links About Finland Guestbook Forum Russian version translate to:

EUSKARA, THE LANGUAGE OF THE BASQUE PEOPLE

Translated by V. K.
The original of this paper is here:
http://simr02.si.ehu.es/DOCS/book.SS-G/v2/Euskara.html

Баскский язык - склоняемый (inflected) язык, происхождение которого до сих пор вызывает споры. Тот факт, что он не является индоевропейским языком и не показывает никаких связей с языками соседних стран, привел к появлению целого ряда гипотез для объяснения его происхождения. Вследствие некоторых подобий с грузинским языком, некоторые лингвисты считают, что он может быть связан с языками Кавказа. Другие связывают его с не-арабскими языками северной Африки. Одна из наиболее вероятных гипотез полагает, что баскский язык развился "in situ", в стране древних басков. Эта теория подтверждается некоторыми находками черепов с баскским типом в неолитических раскопках, которые исключают тезис об иммиграции из других областей. Многие считают, что это очень древний язык, на том основании, что имеются некоторые слова, вроде, например, слова для топора ("aizkora" или "haizkora"), которые имеют тот же корень, что и слово для скалы ("aitz" или "haitz")

На протяжении истории Баскский язык заимствовал слова не только из латинского, кастильского и французского, но также и из кельтского (Deba, zilar "серебро") и арабского языков (azoka "рынок", gutuna "буква"). С другой стороны, такие слова, как кастильские для "левый" и "клочок" (izquierda и chatarra соответственно), а также французское и английское для "причудливый" (bizarre), пришли из баскского языка.

По-видимому, до Римского завоевания область распространения Баскского языка была обширнее нынешней и граничила на севере с Aquitane, а на юге ограничивалась рекой Ebro. По оцененкам, в настоящее время более 600000 человек говорят на баскском языке в семи баскских исторических областях: Lapurdi, Zuberoa и Behenafarroa (во Франции), а также Gipuzkoa, Bizcaia, Araba и Navarre (в Испании). В баскских провинциях Испании имеется 520000 говорящих на баскском языке, что составляет 25% всего их населения.

Баскский язык до 16-го столетия был бесписьменным, но это не было препятствием к созданию богатой устной литературы, сохранению до настоящего времени "bertsolarismo" и пасторалей. Любопытно, что первые письменные тексты на баскском языке (предложения "iziogui dugu" и "guec ajutu ez dugu", т. е. "мы зажгли" и "мы не помогли") - имеются в Glosas Emilianenses (10-е столетие), где содержатся первые примеры кастильских баллад. В Calixtino Codex (12-е столетие) упоминается некий баскский словарь людей, живших вдоль пути паломников к Santiago de Compostela. Но Linguae Vasconum Primitiae, первая книга, написанная на баскском языке Bernard’ом Dechepare, не издавалась до 1545. С тех пор, не без трудностей, развилась процветающая литература. Bersolarismo сохранился в устном творчестве. "Bertsolaris" представляет собой стихотворную импровизацию в данной метрической форме (восемь, десять строк...) для которой используется несколько мелодий. Содержание стихов меняется от сатиры и юмора до самой прекрасной лирики. Соревнования по bersolaris проводятся регулярно; они способствуют распространению этого типа народной литературы и повышению интереса к ней.

Жизнь баскского языка не была легкой. Помимо необходимости конкурировать с двумя мощными соседними языками вроде кастильского и французского, баскский был запрещенным языком в период диктатуры, последовавшей за гражданской войной. В течение десятилетий дети были должны учиться на незнакомом языке, и строго наказывались, если говорили на баскском, даже во время игры. В то время возникло мощное движение за открытие баскских школ, называемых "ikastolas". В результате долгих и систематических усилий множества людей, в целях удовлетворения потребностей в обучении на баскском языке, была основана параллельная школьная сеть. Сегодня баскские школы постепенно становятся частью Баскской государственной школы, но во Французской Стране Басков и в некоторых частях Navarre баскские школы - единственные, предоставляющие обучение на баскском языке.

Мы также должны упомянуть усилия, предпринятые для возрождения баскского языка среди взрослых. Так, каждый год большое количество людей, чей родной язык отличен от баскского, учится говорить по-баскски. Таким образом, старый миф о том, что баскский - невозможный для изучения язык, был похоронен навсегда.

После исследований, проведенных Prince Luis Luciano Bonaparte, автором Linguistic Charter (1883) принято считать, что баскский язык состоит из семи основных диалектов (восьмой, Roncales, уже вымер) и множества поддиалектов. Причина такого разнообразия - географическое размещение, и тот факт, что до недавнего времени баскский язык имел хождение главным образом в сельских районах. В целях модернизации языка, чтобы он мог использоваться как средство культурной коммуникации, начиная с 1964, были предприняты первые шаги к унификации языка. Начиная с 1968, Euskaltzaindia (Баскская Академия Языка), основанная в Oñate в 1918, выполнила эту задачу. Объединенный баскский язык был назван Euskara Batua (объединенный), и основан он главным образом на ряде диалектов областей Laburdi (с основной литературной традицией) и Gipuzkoa. Несмотря на естественную критику и возражения, Euskara Batua в настоящее время является наиболее широко распространенным вариантом, используемым в средствах массовой информации, в литературе и образовании.

Для тех, кто желает знать больше о баскском языке и литературе, имеются две интересных карманных книги: "Mitología e Ideología sobre la Lengua Vasca", A. Tovar, и "Historia Social de la Literatura Vasca", Ibon Sarasola, Akal. Для более детального изучения литературы: "Historia de la Literatura Vasca", Fr. L. Villasante, Ed., Aranzazu, 1979.

Полезная информация о баскском языке

Мы приводим здесь некоторые полезные слова для гостей, посещающих Gipuzkoa. Конечно, у нас нет цели преподать "баскский язык в 10 уроках".

Баскский язык не труден для произношения, и мы указываем здесь несколько наиболее важных отличий от кастильского.

Следует помнить, что, поскольку что баскский - склоняемый (inflected) язык, слова в этом списке могут иметь различные суффиксы в зависимости от падежа, в котором используются, например:

Баскский Английский Русский
etxe

home / house

дом
etxearen belongs to the home / belongs to the house принадлежит дому
etxea the home / the house дом (с опред. артиклем)
etxeko of the house дома (род. падеж)
etxean at home / in the house дома / в доме
etxetik from the house от/из дома
etxera go home идти домой
etxerantz towards the house к дому

Словарь любезностей

Кастильский Баскский Английский Русский
Adiós, saludo, hola Agur Good-bye, greetings, (hello.. ) До свидания, приветствую, (здравствуйте...)
HolaKaixoHiПривет
Qué tal?Zer moduz?How are you?Как поживаете?
Buenos días Egun on Good morning Доброе утро
Buenas tardesArratsalde onGood afternoon Добрый день
Buenas nochesGabonGood eveningДобрый вечер
Hasta mañanaBihar arteSee you tomorrow Увидимся завтра
Hasta luegoGero arteSee you laterЕщё увидимся
Por favorMesedezPleaseПожалуйста
Perdón!Barkatu!Sorry!Извините!
GraciasMila esker, eskerrik askoThank youСпасибо
De nadaEz horregatikYou are welcome, my pleasure С удовольствием
BaiYesДа
NoEzNoНет

Понимать надписи (в алфавитном порядке)

КастильскийБаскскийАнглийский Русский
CenaAfariaDinnerОбед
AlbergueAlbergeaHostelОбщежитие, турбаза
Se alquilaAlokatzen daTo let, to hire, to rent Сдавать, нанимать, арендовать
AparcamientoAparkalekuaCar park Парковка автомобилей
Estación de autobusesAutobus geltokia Bus stationАвтобусная станция
FuncionaBadabilIn running orderРаботает
ComidaBazkariaLunchВторой завтрак (ланч)
FarmaciaBotikaChemistАптека
OficinaBulegoaOfficeОфис
IglesiaElizaChurchЦерковь
SeñorasEmakumeak, AndreakLadiesДамы
PlazaEnparantzaSquareПлощадь
AvenidaEtorbideaAvenueПроспект
No funcionaEz dabil0ut of orderНе работает
No fumar

Ez erre

No smokingНе курить
HombresGizonakGentlemenГоспода
DesayunoGosariaBreakfastЗавтрак
Restaurante autoservicioHar eta Jan Self service restaurantРесторан самообслуживания
PlayaHondartzaBeachПляж
HotelHotelaHotelГостиница, отель
AbiertoIrekitaOpenОткрыто
SalidaIrteeraExitВыход
CerradoItxitaClosedЗакрыто
RestauranteJatetxeaRestaurantРесторан
PuertoKaiaPortПорт
CalleKaleaStreetУлица
Cuidado!Kontuz!Caution!, look out!Внимание!
WCKomunaToiletsТуалет
LibreríaLiburudendaBook shopКнижный магазин
BibliotecaLiburutegiaLibraryБиблиотека
HospitalOspitaleaHospitalБольница
PaseoPasealekuaPromenadeПрогулка
CorreosPosta bulegoaPost OfficeПочта
EntradaSarreraWay inВход
Se vendeSalgai (dago)For saleПродаётся
Estación de trenTren geltokia Railway stationВокзал
Oficina de turismoTurismo bulegoa Turist OfficeТурфирма
AyuntamientoUdaletxeaTown HallРатуша
Policía MunicipalUdaltzaingoa Municipal PoliceМуниципальная полиция
AbiertoZabalikOpenОткрыто
CineZinemaCinemaКинотеатр

В баре (как заказывать)

КастильскийБаскский АнглийскийРусский
VinoArdoaWineВино
Vino tintoArdo beitzaRed wineКрасное вино
Un vino tintoArdo beitza bat A red wineКрасное вино (с неопред. артиклем)
Un tintoBeltza batA wineВино (с неопред. артиклем)
Dos clarosBi ardo gorriTwo rosésДве розы
Tres blancosHiru ardo txuriThree whaes?
Cuatro cervezasLau garagardoFour beersЧетыре пива
Cinco cafés con lecheBost-kafesne Five white coffeesПять кофе с молоком
LecheEsneaMilkМолоко
Café soloKafe utzaBlack coffeeЧёрный кофе
Café cortadoKafe ebakiaCoffee with a little milk Кофе с небольшим количеством молока
PacharánPatxarana Pacharán(afnuityanis)?
SidraSagardoaCiderСидр
TeaTeaЧай
TxakoliTxakolinaTxakoli (sharp-tasting Basque white wine) Чаколи (баскское белое вино с острым вкусом)
AguaUraWaterВода
Agua mineralUr mineralaMineral water Минеральная вода
Vasito de cervezaZuritoaSmall glass of beer Небольшой стакан пива

Баскский словарь названий географических объектов

Многие названия мест, встречающиеся здесь, должны сопровождаться их физическим описанием. Поэтому было бы полезно знать некоторые наиболее часто употребляемые слова.

КастильскийБаскский АнглийскийРусский
lugar deagaplace ofместо ...
PeñaAitz или haitzRockСкала
ValleAranValleyДолина
RobleAritzOak treeДуб
CaserioBaserriBasque farmsteadБаскская усадьба
NuevoBerriNewНовый
CabañaBordaHutХижина
LaurelEreñotzLaurelЛавр
ArroyoErrekaStreamПоток
lugar deetaplace forместо для ...
CasaEtxeHouse/homeДом
sobre, encima-gainOn, over, uponНа, над
Rojo, peladoGorriRedКрасный
PuebloHerriSmall townМаленький город
RíoIbaiRiverРека
FuenteIturri

Fountain

Фонтан
PastoKortaPastureПастбище
Puerta rústica, portillaLangaRustic door Деревенская (простая, грубая?) дверь
FresnoLizarAshtree

Рябина

MonteMendiMountainГора
Haya PagoBeechtreeБук
debajope(an)underпод
ZabalAmplio, abiertoWide, broad,open Широкий, открытый
ViejoZarra,ZaharraOldСтарый
PuenteZubiBridgeМост

Например:

Aizkorri: a bare mountain (голая гора)

Etxeberria: a new house (новый дом)


Последние комментарии:




History Interesting things Photogalleries Maps Links About Finland Guestbook Forum   

^ вверх

© terijoki.spb.ru 2000-2023 Использование материалов сайта в коммерческих целях без письменного разрешения администрации сайта не допускается.