History Interesting things Photogalleries Maps Links About Finland Guestbook Forum Russian version translate to:

The circumstances of the first Terijoki mentioning

В середине XIV в. жителям шведской части Карельского перешейка было предоставлено "вечное право" плавать к южному берегу Финского залива.

Однако, оказалось, что это сдерживает развитие торговли г. Выборга, и через 2 века, где-то между 1545 и 1548 гг., местное самоуправление направило шведскому Густаву I большую жалобу, основным мотивом которой была желательность централизации в Выборге внешней торговли шведской части Карельского перешейка.

В жалобе приводился длинный список крестьян-мореплавателей, в конце которого был и Антти из Терийоки1. Король, по-видимому, велел коменданту Выборгской крепости Магнусу Нильссону поселить в Выборге желающих заниматься торговлей и мореплаванием крестьян на правах горожан.

Вызванные комендантом крестьяне-мореплаватели обещали дать ответ на следующий день, однако, на следующий день их в городе уже не было. Комендант, по-видимому, доложил об этом королю. 10.04.1548 г. король направил коменданту Выборга письмо, в котором, в частности, писал, что не может дать иного совета, как выслать своих людей, чтобы арестовать 30-40 этих крестьян, а затем, выявив 3-4 "капитанов", отрубить им головы в назидание прочим2.

Как пишет изучавшая этот вопрос Эстер Кяхёнен, неизвестно, последовал ли комендант этому совету. В следующем году король, по жалобам жителей побережья, разрешил им 1-2 раза в год вывозить морем салаку3.

В исследовании участвовали: Андрей Жуков, Андрей Никитин, Александр Браво, Элизабет Лундквист и Александр Молчанов, к. г. н.

1 Handllingar till upplysning af Finlande häfder, I-X. Utg. af Adolf Iwar Arvidsson. Stockholm 1846-1858. - V. I, ss. 286-295.
2 Konung Gustaf den förstes registratur 1-29. Utg. genom Victor Granlund, H. O. Berg, Joh. Ax. Almquist. Stockholm 1861-1916. - XIX, s. 206.
3 Kähönen, Ester. Vanha Äyräpää I. - Helsinki; Kirja-mono Oy, 1959. - Ss. 274,275.


Сокращенное изложение письма короля Густава I коменданту Выборгской крепости Магнусу Нильссону от 10.04.1548 г.1

"Еще, как ты сообщаешь, после нашего распоряжения ты имел дело с теми упрямыми крестьянами из Бьёрке, Итяранта и Сейвястё, чтобы им плавать можно было, как мы часто пишем, и еще подтвердим, и их перевести в Выборг и поселить как горожан, чтобы плавали и торговали, этих диких... Но ты не мог получить иного ответа как то, что они хотят завтра дать общий ответ, и с тем ушли к себе, и ответа ты не получил. Тут мы не можем сказать ничего иного, как то, что они вместе упёрлись, и нужно их для примера наказать. Поэтому полагаю, что надо бы выслать своих людей и схватить 20-30 из них, посадить на некоторое время под стражу и выбрать 3-4 явных "капитанов", которых наказать особо, попросту отрубив головы, чтобы другие боялись Бога."

Вот что пишет об этом, на этом же материале, Эстер Кяхенен2. "После жалобы жителей Выборга комендант крепости Мауну Ниилонпойка в 1548 г. вызвал крестьян Койвисто, Сейвястё и Итяранта3 для расследования в связи с их плаваниями. Крестьяне просили дать им посоветоваться, чтобы на следующий день дать ответ. Но они отправились-таки восвояси, не известив об этом Мауну Нйилонпойку. Получив сведения и произошедшем, король разгневанно написал коменданту крепости: "Поскольку этот народ столь своенравен, по-моему, лучше бы послал поймать 20-30 из них и посадить в тюрьму"" При этом среди них надо выбрать 3-4 таких, которые были явно "капитаны". Им надо было "отрубить головы", чтобы другие научились бояться Бога и начальства. Нет сведений о том, чтобы приступили к столь суровым действиям" На следующий год, все же смягченный жалобами жителей побережья, король разрешил им вывозить салаку 1-2 раза в год, хотя в остальном их плавания надлежало прекратить."

1 Konung Gustaf den förstes registratur 1-29. Utg. genom Victor Granlund, H. O. Berg, Joh. Ax. Almquist. Stockholm 1861-1916. - XIX, s. 206.
2 Kähönen, Ester. Vanha Äyräpää, I. - Helsinki; Kirja-mono Oy, 1959. - Ss. 274,275.
3 "Итяранта" по-фински "восточный берег"; напоминает "Лаутаранта" - "берег с досками" - в тех местах в начале XX в. (судя по картам 1:200000 1991 г., в т. ч. культурно-исторических памятников) было два таких места - вблизи устий рр. "Рощинка" и "Лососинка". Судя по очередности упоминания, шведы подразумевают, скорее, то, что вблизи "Лососинки", Кяхенен - скорее, другое, сближая со смыслом "Восточный берег" вообще.

Материал любезно предоставлен А. К. Молчановым.


Последние комментарии:




History Interesting things Photogalleries Maps Links About Finland Guestbook Forum   

^ вверх

© terijoki.spb.ru 2000-2023 Использование материалов сайта в коммерческих целях без письменного разрешения администрации сайта не допускается.